Vaata järele emakeelepäeva konverentsi RaRa Youtube'i kanalist.
---
Head raamatusõbrad, head keelesõbrad! Ootame teid kõiki osa saama Eesti Rahvusraamatukogu emakeelepäeva konverentsist „Selgelt eesti keeles“ 14. märtsil kell 11.00 Hopneri majja, Raekoja plats 18.
Juttu tuleb selgest keelest selges keeles ja seda väga mitme nurga alt. Läbi meie mõtete, ümber meie maailma, lihtlabaselt ja diplomaatiliselt – keelele tehakse uut ja vana. Või pigem, noort ja kogenut.
Konverents toimub Tallinna Hopneri maja suures saalis, sündmuse otseülekannet saab jälgida rahvusraamatukogu Youtube’is ja Facebooki lehel. Sündmus salvestatakse ja jääb järelvaadatavaks. Kui soovite osaleda konverentsil Hopneri majas, siis palume registreeruda.
AJAKAVA:
11.00—11.05 Eesti Rahvusraamatukogu peadirektor Janne Andresoo tervitus
11.10—11.35 Selg ees eesti keeles
Jaak Jõerüüt, kirjanik ja diplomaat
Jaak Jõerüüdi ülitäpne keelekasutus on mitukümmend aastat me riiki edendanud. Kus, kuidas ja miks, saame kuulda emakeelepäeva avaettekandes. Kas keel mõtet ka komistama paneb? Ju kuuleme sellestki.
11.35—12.00 Selge keele põhimõtted Eesti asutustes
Katre Kasemets, Eesti Keele Instituudi vanem selge keele nõustaja
Ettekandes tuleb juttu selge keele kogukonna liikmete seas tehtud uuringu tulemustest. Uuringu eesmärk oli teada saada, kuidas asutustel on pärast selge sõnumi võistlusel või selge keele koolitusel osalemist läinud. Küsisime, kuidas on selge keele mõtteviis omaks võetud ja kuidas seda on arendatud. Meid huvitas, milliseid algatusi ja muudatusi on tehtud ning millised on tulemused.
12.00—12.25 Keel muutub – hirmus, armas või hirmus armas?
Arvi Tavast, Eesti Keele Instituudi direktor
Need vastandlikud emotsioonid korraga mängus nii inimsuhetes kui ka suhtumises keelesse. Nagu oma armsa lapsega, kes hakkab suureks saama: tahame talle parimat, aga samas natuke ikka kardame kontrolli kadumist, uusi sõpru ja tundmatuid tegevusalasid. Mis temast niimoodi saab? Ega ta meid ära ei unusta? Kas me ikka saame ka tulevikus teineteisest aru?
12.25—12.50 Selge eesti keel noores meeles
Emma Lotta Lõhmus, Gustav Adolfi Gümnaasiumi õpilane
Keelerännakud noortel maastikel. Milline on keele roll ühe inimese kujunemisel?
12.50—13.15 Eestlase emakeele hoidmisest ja arendamisest välismaal elades
Kristel Halman, haridustöötaja, tõlkija ja autor
Eestlasena välismaal – kas ja milleks vajame rahvuskaaslaste seltsi? Kas ja kuidas muutub emakeelne kõne võõras keelekeskkonnas? Milline hoiak ja lähenemine võtta eesti keele kasutamise osas kakskeelses peres? Meie kakskeelne laps ja teisi näiteid - kas ja kuidas anda lapsele ellu kaasa oma emakeel?
13.15—13.45 Eesti keel ümber palli: reisides raamatutega
Tiit ja Maris Pruuli, ilmarändurid
Kui oled kodust väga kaugel, siis kui oluline on emakeelne kirjasõna? Eriti veel juhul, kui kaasa võtta saab vähe. Aegadel, mil e-raamatuid polnud. Ja raamat oli ainuke võimalus natukenegi omaette olla. Maris ja Tiit Pruuli räägivad raamatutest, mis on abiks olnud. Ka keelekrutskitest, mis ilma peal ette tulnud.
Emakeelepäeva kõnejuht on kirjanik Karl Martin Sinijärv.
---
Konverents leiab aset hübriidüritusena Hopneri majas ja rahvusraamatukogu Youtube ja Facebooki kanalitel.
Registreeri SIIN.
Hopneri majas konverentsi kuulamiseks võta kaasa oma nakkusohutust tõendav dokument koos isikut tõendava dokumendiga ning siseruumis kanna maski.